J.L.
Borges sau "marele orb" ca şi Homer, a avut parte să trăiască în
Argentina sa şi sub câteva dictaturi militare sau de dreapta. Ultimul
dictator argentinian a avut grijă ca "mărinimia" sa, şi după ce Borges
orbise complet, să-l pună responsabil cu hrănirea porumbeilor din Piaţa
centrală a Buienosaires-ului, desigur în semn de batjocură.Este şi
perioada în care finaliza Cartea de nisip, dictând-o pur şi simplu.
Opera lui Jorje Luis Borges este opera complexa (curprinde poezie,
proza fantastica, dar care are substrat filosofic, eseistica) a unui
scriitor cu ambitii modeste. Modeste nu pentru simplitatea mesajului, ci
pentru claritatea ideilor, Borges opunindu-se cu desavirsire tuturor
artificiilor literare care distrug naturaletea scriiturii. De asemenea,
ambitii modeste si pentru ca se considera mai intii de toate un foarte
bun cititor, abia apoi un scriitor. Intr-un interviu acordat in 1980
publicatiei Artful Dodge a declarat ca atunci cind cititorii il intrebau
care era mesajul poeziilor si povestirilor sale le raspundea ca nu
stie. „Sint doar un visator, abia apoi un scriitor, dar cel mai fericit
sint in calitate de cititor.”
Asemanat deseori cu Joyce,
Faulkner si Nabukov pentru spiritul inovator, Borges s-a distantat cert
de acestia prin adoptarea unui stil simplu, in defavoarea celui baroc.
In acelasi interviu a marturisit ca, desi s-a nascut in 1899, simte ca
apartine secolului al XIX-lea, datorita preferintelor literare, atit ca
cititor, cit si ca scriitor. Ba mai mult, s-a alaturat miscarii
Ultraiste, aparuta in Spania in 1918, care avea orientari avangardiste
si care s-a opus modernismului (curent ce acaparase poezia sud-americana
inca de la sfirsitul secolului al XIX-lea).
In plus, considera
ca fiecare generatie de autori are obligatia de a rescrie literatura
trecutului, dar intr-o maniera diferita. „Cind scriu o poezie, sigur a
mai fost scrisa de nenumarate ori, datoria mea morala fiind sa o
redescopar”, afirma Borges in interviu. Un astfel de exemplu este
povestirea „Pierre Menard, Author of Quixote”, in care isi imagineaza
cum ar putea un francez din secolul XX rescrie faimosul roman al lui
Miguel de Cervantes. Concluzia la care ajunge naratorul este ca cele
doua opere sint identice la nivelul limbajului, insa ca cea a lui Menard
este mai bogata, subliniind inca o data ideea ca ceea ce distinge un
roman de un altul sint experientele si trairile autorului.
Borges cel din Cartea de nisip este unul matur si serios, preocupat de
inexorabilitatea timpului, de religie si istorie, de dedublarea fiintei
umane si de conditia ei. Insa povestirile vorbesc despre el in aceeasi
masura in care vorbesc si despre noi; un noi mai profund, mai intelept.
Naratiunea este relatata la persoana I, perspectiva „avec” (mai putin
in Oglinda si masca, unde povestea Preainaltului Rege si a poetului este
narata la persoana a III-a), facindu-ne sa ne indoim de obiectivitatea
celor prezentate, in ciuda tuturor precizarilor temporale si spatiale
menite sa asigure veridicitatea faptelor istorisite. Uneori marturiseste
deschis faptul ca totul este o nascocire a naratorului: „Asa se vor fi
intimplat lucrurile, chiar daca intr-un mod mai complex; asa pot visa eu
ca s-au intimplat.” (Avelino Arredondo, 123)
Oricum, Borges ne
invata ca nu veridicitatea faptelor importa, intrucit realitatea este
subiectiva, oamenii traind de fapt cu iluzia realitatii. Isi incepe una
dintre povestiri, Ulrica (singura poveste de dragoste din volum; de
altfel, cu exceptia citorva povestiri, femeile lipsesc din opera lui)
astfel: „Relatarea mea va fi conforma realitatii sau, in orice caz,
amintirii mele personale despre realitate, asta insemnind acelasi
lucru.” (22)
Borges se reinventeaza permanent. Cartea de nisip
este o pendulare continua intre diverse ipostaze si numeroase masti in
spatele carora se ascunde Borges, prizonierul cartii fara inceput si
fara sfirsit; robul Cuvintului si al realitatii. Dar este vorba despre o
realitate subiectiva, in care totul este posibil, inclusiv
transgresarea spatiilor temporale si intilnirea cu sinele, de care
nimeni nu poate scapa: „Visul meu a durat mai bine de saptezeci de ani.
Si, de altminteri, atunci cind te destepti, te regasesti, in mod fatal,
pe tine insuti.” (Celalalt, 13)
Astfel, fie ca se afla in
cautarea Cuvintului (Undr), fie ca este asasinul presedintelui (Avelino
Arredondo), un tinar de 13 ani caruia ii sint dezvaluite in aceeasi
noapte si dragostea si moartea (Noaptea darurilor) sau un profesor de
literatura care calatoreste in timp (Utopia unui om ostenit), Jorje Luis
Borges reuseste ce si-a propus: sa deghizeze complexitatea universului
in spatele cuvintelor simple.
„Destinul nostru …nu este îngrozitor pentru că e ireal; el e îngrozitor pentru că e ireversibil; pentru că e de fier. Timpul e substanţa din care sunt făcut. Timpul e ca un fluviu care mă duce cu el, dar eu sunt timpul; e un tigru care mă sfâşie dar eu sunt tigrul; e un foc care mă consumă , dar eu sunt focul. Spre nenorocirea noastră, lumea e reală, iar eu spre nenorocirea mea, sunt Borges”
„Biblioteca există ab aeterno. De acest adevăr al cărui corolar este eternitatea viitoare a lumii nu se poate îndoi nici o minte sănătoasă. Omul bibliotecar imperfect, poate fi opera întâmplării sau a demiurgilor răutăcioşi; universul cu eleganta sa zestre de rafturi, volume enigmatice, neobosite scări pentru călători şi toaletă cu scaun pentru bibliotecar nu poate fi decât opera unui zeu.”
„Am ştiut, spune Borges, că destinul meu va fi să citesc, să visez, poate să scriu, însă acest lucru nu este esenţial. Şi mi-am imaginat întotdeauna paradisul ca o bibliotecă, nu ca o grădină. Chiar şi noi am fost creaţi tot de Edgar Allan Poe, acel trist visător, acel tragic visător.”
„De asemenea, cunoaştem o altă superstiţie a acelor vremuri: cea a Omului Cărţii. Într-un raft, dintr-un hexagon( şi-au zis oamenii)trebuie să existe o carte care să fie cifrul şi rezumatul perfect al tuturor celorlalte: un bibliotecar a străbătut-o şi este asemenea unui Dumnezeu.”
„Şi poate că mă înşală bătrâneţea şi frica , dar bănuiesc că speţa umană-unica- e pe cale de dispariţie şi că Biblioteca o să dureze mai departe: iluminată, solitară, infinită, inutilă, incoruptibilă, secretă.”
„Destinul nostru …nu este îngrozitor pentru că e ireal; el e îngrozitor pentru că e ireversibil; pentru că e de fier. Timpul e substanţa din care sunt făcut. Timpul e ca un fluviu care mă duce cu el, dar eu sunt timpul; e un tigru care mă sfâşie dar eu sunt tigrul; e un foc care mă consumă , dar eu sunt focul. Spre nenorocirea noastră, lumea e reală, iar eu spre nenorocirea mea, sunt Borges”
RăspundețiȘtergere„Biblioteca există ab aeterno. De acest adevăr al cărui corolar este eternitatea viitoare a lumii nu se poate îndoi nici o minte sănătoasă. Omul bibliotecar imperfect, poate fi opera întâmplării sau a demiurgilor răutăcioşi; universul cu eleganta sa zestre de rafturi, volume enigmatice, neobosite scări pentru călători şi toaletă cu scaun pentru bibliotecar nu poate fi decât opera unui zeu.”
RăspundețiȘtergere„Am ştiut, spune Borges, că destinul meu va fi să citesc, să visez, poate să scriu, însă acest lucru nu este esenţial. Şi mi-am imaginat întotdeauna paradisul ca o bibliotecă, nu ca o grădină. Chiar şi noi am fost creaţi tot de Edgar Allan Poe, acel trist visător, acel tragic visător.”
RăspundețiȘtergere„De asemenea, cunoaştem o altă superstiţie a acelor vremuri: cea a Omului Cărţii. Într-un raft, dintr-un hexagon( şi-au zis oamenii)trebuie să existe o carte care să fie cifrul şi rezumatul perfect al tuturor celorlalte: un bibliotecar a străbătut-o şi este asemenea unui Dumnezeu.”
RăspundețiȘtergere„Şi poate că mă înşală bătrâneţea şi frica , dar bănuiesc că speţa umană-unica- e pe cale de dispariţie şi că Biblioteca o să dureze mai departe: iluminată, solitară, infinită, inutilă, incoruptibilă, secretă.”
RăspundețiȘtergere„A-l cita pe Borges devine o deprindere intelectuală a timpului nostru, un fel de tur de forţă al inteligenţei contemporane”, spune Andrei Ionescu
RăspundețiȘtergere